Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Skriv ut visningsforklaring
BRESLAU V, den 24 April 1930.
Als Unterlage für etwa später einmal
erforderlich werdende Restaurierungsarbeiten
sammelt das Museum von jedem in seinem
Besitz befindlichen Gemälde – soweit es möglich ist –
genaue Angaben über die zur Herstellung das
Bildes verwendeten Farben, Malmittel und Firnis-
se pp. Daher beehre ich mich auch Euer Hochwohl-
geboren zu bitten, für Ihr in unserer Gale-
rie befindliches Werk durch Ausfüllung des
beigefügten Fragebogens die entsprechenden An-
gaben machen zu wollen.
Gleichzeitig möchte ich noch bitten, durch
Ausfertigung der beiliegenden Erklärung dem
Museum das Reproduktionsrecht an dem Bilde
zu übertragen.
Mit bestem Dank im Vorans,
in ausgezeichneter Hochachtung
Wiese
Herrn
Professor Edvard Munch
Skoien b/Oslo
Norwegen