Munchmuseet, MM K 1400
MM K 1400, Munchmuseet. Datert 22.06.1922. Brev fra Georg Dedichen, Freia Chokoladefabrik.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Hr. Kunstmaler Edv. Munch!
Kjære Munch.
I anledning av at Freia for tiden har
under bearbeidelse planer for brochyrer
med norsk, engelsk og fransk tekst, i
hvilke også spisesalene og de dekorationer,
som kommer der, tænkes omtalt, har jeg over-
for Freias vedkommende fremholdt, at du
selvfølgelig intet har imot, at Freia
reproducerer de indkjøbte billeder
i reklameøiemed.
Det er på den anden side naturligvis
ikke Freias mening, at sådanne repro-
duktioner skal sælges eller på anden
måte konkurere med sådanne, som
du måtte utgi – likesom Freia intet
har imot, at du reproduserer spisesals-
billederne for dine øiemed, når kun
Freia nævnes som eier av orginalerne.
Vi vil i nævnte brochyrer omtale den
verdensberømte mester i uttryk, som
nærmere skal overveies og eventuelt være
gjenstand for konferrance med dig.
Muligens kan en sådan reklame også
ha nogen interesse for dig – i hvert
fald i England og Frankrike, hvor du
jo ikke er så almindelig kjendt som i
det øvrige Europa.
Da jeg gjerne vil ha din bekræftelse
på at denne min opfatning av spørsmålet
om reproduktionen også er din og da det
altid er best at ha klare papirer, vil
jeg be dig være så snil pr. omgående
at tilskrive mig i den anledning samt
at tilstille mig vedlagte erklæring i
undertegnet stand.
Din hengivne
Georg Dedichen