Munchmuseet, MM K 5068
MM K 5068, Munchmuseet. Datert 25.06.1918. Brev fra Karl Bjølstad.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Edvard.
Jeg har et spørs-
mål at gjøre dig – om du vilde tænke over \det/,
vilde jeg være dig meget taknemlig. Saken er,
at jeg er husvild, og i denne min nød er
jeg kommet til at tænke på, at du kanske
kunde ha et par værelser at leie mig for
en tid, enten hvor du nu bor, hvis der er
ledig plass, eller på Ramme! Vi er jo bare 2
mennesker og trænger kun 2 værelser (vi kan klare
os uten kjøkken, når der er elektrisk kraft at få); vi
lever et meget stille liv, omgås ingen; jeg er
fremdeles syk (hjærtet) og kan intet gjøre; lægen
siger, at min sygdom pleier vare i 8 år – jeg skul-
de således ha håb om at komme mig igjen om
2 år. Ja – du må ikke ta dette mit spørs-
mål ilde op; jeg havde nok ikke kommet med
det, hvis ikke min stilling som syk og husvild
havde været så vanskelig og hvis \jeg/ ikke havde
kjendt dit gode hjærtelag. Men passer det ikke
for dig, må du bare si fra – jeg respekterer nok
dine grunde.
Vi bor nå på en bondegård i Nittedal, men
her er sådan uro – særlig barneskrik – at mit
hjærte lider derunder daglig; vi kan derfor – og
også av andre grunde – ikke være her – og forsøker
nu at få husrum fra 1 novbr., men det har hidtil
været forgjæves. Ja – det er en fortvilet tid. Hvor jeg
vilde være dig evig taknemlig, om du var istand
til at avse os nogle rum.
Vær så snil at sende mig nogle få
linjer og i tilfælde opgi mig husleien og de be-
tingelser, du vil sætte. Da spørsmålet sætter mit
dårlige hjærtet i adskillig bevægelse, vil jeg være dig
taknemlig for et snarlig svar.
Med hjærtelig hilsen fra min
hustru
og din hengivne
Karl Bjølstad
Pastor Bjølstad
Slattum
Nittedal