Munchmuseet, MM N 186
MM N 186, Munchmuseet. Datert 1909–1911. Brevutkast til Daniel Jacobson.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
PS.
Som De kanske forstaar er
det fremforaldt vigtigt at
jeg faar trykt Tegningerne
til Alfa og Omega på rigtigt
godt Omtrykningspapir –
så Tegningerne ikke gaar tapt –
Jeg har sendt en Rulle Omtryk-
ningspapir – {S}Derefter vilde
jeg jo meget gjerne få Prisen
indsat og Stenerne v{ … }ilde jeg
faa garanteret ennu 1 Måneds
Opbevaring – eller helst 2 Måneder
… {d}Det er mulig jeg vil
la trykke mer –
Jeg må si jeg er forbauset
over den enestående Måde
jeg behandles på af et
så stort dansk Firma der
har tjent tusinder på mig –
Jeg har hverken i Frankrig
Tyskland eller her hjemme
seet Magen –
De må undskylde at
jeg bryr Dem med dette men
jeg har ingen i Kjøbenhavn
jeg kan henvende mig til med
Deres Anseelser
‹{ … }der { … }Tomter Steder› igjen – Jeg har
jo baade godt og ondt at
tænke tilbage på i Kjøbenhavn
Det er ikke urimeligt at jeg
{k}allerede til Sommeren kan
komme til Kjøbenhavn {og}da jeg
muligvis tar en Reise til Köln
hvor jeg skal udstille –
Ravensberg er i Italien – og kommer
ikke hjem for det første –
Med de hjerteligste Hilsener
til Dem og Klinikens elskværdige
Damer – Ligeledes beder jeg Dem
bringe Deres Frue min respek{ … }tfulde
Hilsen –
Deres hengivne Edv. Munch
Kragerø