Munchmuseet, MM N 1205
MM N 1205, Munchmuseet. Datert 1930–1940. Brev til Inger Munch
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Andrea gir sig vel ikke – Datteren
kommer ind til høsten og så kommer
ved de g to gutter igjen – og så tilslut
alle – I Bergen skulde de været hvor
de har sine forbindelser –
Ja fra min side blir intet
gjort end det jeg kan yde med penger
Jeg har nu helt trukket mig tilbage
og ser ingen mennesker – Jeg håber det
vil bringe mig mer ro og arbeidskraft
Udspredningen af de latterlige rygter
om min eventyrlige rigdom har
gjort stor skade og osså forvirret Andrea
{ … }Her i dette latterlige land kan ikke
ingen maler bli rig –
Det er vigtigt at dette blir opklaret
Her kan Du hjælpe til – Jeg skal
med det første gi Dig noen oplysninger
Det skulde undre mig om
ikke den ældste nu i den svære
fiske mængde tar sig fortjeneste som
fisker – Han kunde selv derved bekoste
sin uddannelse i handelsvirksomhet
… Et kursus heri skulde han ta –
Ja nu ordner det sig vel lidt
efter lidt – Andrea synes nokså
fornøiet – Men sine Oslo planer opgir
hun nok ikke
Jeg håber Du snart finder
en pen liden leilighed på det deilige
Holtet eller på Nordstrand
Det må være sundt for Dig at
ta turer derud
Mange Hilsener
Din hengivne Edvard Munch
Ja jeg h{ … }ar fåt føle hva det
vilde si at om jeg havde overtaget
familien – Hvilke … av Kaarbø
Hvilken ulykke at guttene skal tabe et år
Hva skulde jeg si og vi si – Nu får da guttene
Jeg synes det synd på Andrea med guttene
og jeg forstår hendes ængstelse. Men jeg forstår åsså
alt hva gjøres forat jeg skal få ansvarsfølelse og ængstelse
for disse { … }dem – Når jeg sender penger kan jeg ikke mer. Moren og faren er
i sin bedste alder Bedstemoren er rask og rørig. Foreløbig er der ingen fare med guttene