Munchmuseet, MM N 1267
MM N 1267, Munchmuseet. Datert 26.3.1943. Brev til Inger Munch
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Inger
Hermed noe fisk. Jeg har desværre
ikke annet at sende. Æbler er for lang
tid siden slut med –
Fisken er derimod frisk og god og
bedre { … }end hvad man får i Oslo
Det er bekjendte der sed sender mig
den af og til fra Kragerø, og den
er helt frisk og kommer hid på dagen
Jeg håber det gode veir har restitueret
Dig efter halsondet Du fik på Din fødselsdag
Det har været en lei vinter for
mig – Nu er jo veiret godt og jeg har opnået
lettelse med jordstyret og jordarbeidet hva
nok var absolut nødvendigt – Så nu er
det jo lettere for mig. Men det blir jo
svært meget at tænke på alligevel nu
når vår arbeidet går igang
Du får lidt fløte og så har jeg sendt
med mig løvetand. Jeg syns det er
god salat men det er jo få der liker den
Derimod spiser alle denne salat med
glæde når de er i Pa{ … }ris –
Den skulde helst ha lig ha en
saus til Olivenolie eddik og sennep
men disse sager er … vanskeli at opdrive
nu – Du kan spise den som kuriositet
D … Årets første grøde
Mange hilsener
Din hengivne Edvard Munch
P.S.
Fisken er let saltet