Munchmuseet, MM N 1457

MM N 1457, Munchmuseet. Ikke datert. Brev til Inger Munch

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 1457 bl. 1r

    
    Kjære Inger


    Andrea er nu kommet til ro
deroppe og har g opgivet felttoget
for denne gang efter at det er blit
tilbageslået. Hun forsøgte at være først
noget mut men { … }hun skjønner
vel det er bedst at slå { … }in på en
annen vei – Hun skriver meget efterpå
venlig og det synes nu som det
ikke er så ilde deroppe – Jeg hører
jo overalt at det nu er opgående
tider – Nu prøver hun forsiktig
at få mig til at gi betale for
gutterne \ind/ til jul – Nei! det går ikke!
Jeg bider ikke på den krog så strammer
hun nok snøret og { … }Jeg får gutterne da
alligevel på mig Jeg bør ikke give Andrea

 

Munchmuseet N 1457 bl. 1v

noget det første år – Hun må
forstå det er alvor – Det var helt
galt at gutterne kom hidned
og {h}Hun har villet dermed presse
mig – At påt{ … }a mig en årlig sum
vilde været vanvid når jeg ikke vet
hva jeg kan eie eller tjene om et par
år – Hvis der viser sig at jeg har
raad til at afsi noget i fremtiden
vil jeg gjerne atter hjælpe hende –

    Det har været nødvendigt for hende
at få denne lærepenge.

    Her skulde gutterne gi opdrages til
at være flotte og stole på mig

    Vi kan ta alt med ro – Jeg har er
gla for at have været hende oftere
til hjælp – Det er opskryt{ … }et af mine
rigkomme der har gået hende til
hode – Det er jo synd. Nu blir det
vel bedre – Jeg tror Du må påta
Dig at sende gutterne noen bøker og
hilsener fra mig til jul. Jeg trænger helt ut
hvile efter denne { … }påkjenning

 

Munchmuseet N 1457 bl. 2r

    A. er tydeligvis vant til at have
med foretninger at gjøre. Hun er at
undskylde med at en vis dreven
politiker har snakket hende rundt
og forespeilet hende alt det hun skulde
få af mig – Alt for sine egne
ongers skyld –

    Nu er det foreløbig altså { … }bra
Det gjælder at være roli og forsigti
– {Vi}Jeg får være fli gla forat at
have kunnet hjælpe hende flere
gange og at jeg nok kanske ennu
iår engang kan hjælpe hende

    Hun er blevet påvirket af overgivelser
På bunden er der aligevel noget
af Andreas

    Et er soleklart – Vi må holde

 

Munchmuseet N 1457 bl. 2v

os så meget som muligt væk
fra d{ … }isse s foretagender deroppe
Vi kunde brænde os godt –

    Det vil osså være bedst for dem
selv.


    
    Mange hilsener

    Din hengivne
    Edvard Munch

    P.S. Jeg sender en venlig
hilsen til Andrea til jul ikke mer

     Hun takket ikke sidst for 100 kr –
Til børnene skal vi blot sende
bøker ikke penger – Som sagt dette
vilde være bedst om Du besørget
med hilsen fra mig – Jeg holder mig
borte fra Oslo