Munchmuseet, MM N 2309
MM N 2309, Munchmuseet. Datert 1905–1906. Brevutkast til Hugo Kosterka.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjæreste Hr. Kosterka!
Det var visselig
skjønne og uforglemmelige
Dage I ber\e/dte mig
i Prag – D{et}e vil stå
for mig som en skjøn
Drøm – Det var mig
osså en stor Glæde
at træffe d alvorlige talentfulde
og friske malere i
hvis Kunst jeg fandt
havde ‹{no}›meget tilfælles
med vor i sine
Bestræbelser – Den samme
Frihedslyst – og Friskhed
muligvis { … }lignende
Betingelser – social{t}e og
n{ … }aturlige har heri
sin Grund – Jeg vilde
gjerne engang komme
og male fra Prag –
{ … }Når De kommer
til Norge vi{lde}l jeg
be Dem skrive mig
et Kort –