Munchmuseet, MM N 2320
MM N 2320, Munchmuseet. Datert 24.5.1922. Brevutkast til Max Linde.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Hrr Doctor
Ich danke Ihnen bestens fur
Ihr liebenswurdiche Brief Es
hat mich sehr erfreut das
Sie doch geneigt sind das
Kinderbild fur die Ausstellung
zu geben. Es ist fur die Ausstellung
wovon man jetzt grozse Erwartungen
hat – von die grozste Wichtigkeit
Die Dresdener konnen Sie ja sagen
das ich so viel gebitten habe.
– Es thut mir aber sehr
leid zu hören das Ihre Frau
Gemahlin so lange und viel
leiden muzs – und hoffe sehr dasz
die Summer { … }Besserung geben wird –
Es ware ja gut ob wir
dies jahr die Mappeangelegenheit
ordnen konnten – Auf irgendweise
konnten wir vieleicht zusammentreffen
– Wenn … ich von der lange
Reise { … }stark ermudet bin wird
es mich wohl schwer nach Lubeck
zu kommen – Entweder ware es denn
die Moglichkeit wie Sie vorher
gesagt haben nach Berlin selbst
zu kommen oder das ich in Herbst
von Norwegen eine Reise zu Herbst
nach Lubeck machen werde –
– Gut ist es ja dasz Sie die
Platten nicht vorher verkauft haben
der Valutta wegen – Jetzt musz
ich erwahnen das es mir nicht
moglich ist mit B.C. in dieser
Sache zu verhandeln – Ich werde
Ihnen es … personlich nachher
erklären –
Mit die herzlichsten Gruzse an
Ihnen Ihr Frau Gemahlin und
Sohne bin ich
Ihr Edvard Munch