Munchmuseet, MM N 2752
MM N 2752, Munchmuseet. Ikke datert. Brevutkast til Uidentifisert mann.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Sehr geehrter Hrr!
Immer auf die Reise { … }gewesen
ist es mir nicht moglich gewesen
Ihnen eine vollstandiche Antwort
zu geben –
Auf Ihre Brief vom 10 Juni –
bitten Sie mir um folgende
1) – Fur ein Aufsats uber die diesjahrige
Münchner Ausstellung bitten Sie
um «{ … }Zwei Pferde» und «Mädchen auf
der Bruck» zu reproducieren
– Damit bin ich einverst{ … }andich
2) Fur eine Aufsatz uber die internationale
Ausstellung in Dresden bitten Sie um
Erlaubnisz «Die Kra{ … }nke» zu reproducieren
und {s}zwar farbig –
Ich bin damit einverst{ … }andich wenn
Sie willig sind nachdem alle Drucke furdie Clicheen
‹der› Aufsatz fertig sind mir die Chlicheen
fur … diese Aufsatz fertig gebraucht
sind mir uberlassen {–}und zuschiecken
– Ich bin ge{s}zwungen diese
Bedingung zu knupfen alz ich
schon anneres Verabredungen habe –
Ich bin uberhaupt gegen
farbige Drucke und habe es nur
diesmal und ein anneresmal auf
diese Bedingung erlaubt –
3) Weiter bitten Sie mir um
Genehmung die Bilder in Dresden
und München nach (auch die Gravuren)
nach Wahl fur eine Sonderheft zu
reproducieren –
Damit bin ich einverstandich –
Ich möch{ … }te Prof. Curt Glaser als
gute Kenner meiner Kunst
emphelen –
Mit vorzuglicher Hochachtung
Edvard Munch
Ich werde mich uberlegen ob
die Kranke auch fur die Sonderheft
gebraucht werden kann –