Munchmuseet, MM N 2829
MM N 2829, Munchmuseet. Datert 2.3.1905. Brev til Ludvig Ravensberg
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Til
Maleren Ludvig Ravensberg
Stensgd. 1
Kristiania
Norwegen
Nansen | Stang | Svinet | Pigen | |||||
Nøf
Nøf | ||||||||
vo{ … }f vov | Kjærlighed ‹Traged … › | |||||||
Hunden | ||||||||
{ … }Min Krigsplan | Kampen mod Sverrige |
Kjære Ludvig! Jeg har
til min Forbauselse hørt
at en Krig udenfor min
er udbrudt i mine
nordlige Landsdele – Endnu
har ikke mine eneste tro
Generaler meldt mig
noget herom – Hva er
det for noget? – Har jeg
ikke gjort alt for at
{ … }underkue min Hoved-
fiende? og hvilken annen
Strid er der –
Det synes som man
ikke har ventet Ordre
her { … }er min Krigsplan –
medsendt –
Desværre er her i
Kampens hede megen
Mynt rendt væk –
og det er tydelig at
{ … }Gjerløff til Sommeren
må gå på { … }Strandhug
et eller annet Steds –
{i}Pengemangelen er
er opstået derved at
Dr Linde eller rettere
sagt hans ‹borgerlige›
Frue ikke kunde
greie den Friesen Du ved
og at det synes som
om disse 4000 Kr. blir
ligt med Nul –
Min Feltherre Kollmann
sørger imidlertid for at
det forøvrigt gaar –
Min Feltleier
Giebfrieds Hotel
Kobbel 9.
Hamburg