Munchmuseet, MM N 2835
MM N 2835, Munchmuseet. Datert 24.9.1905. Brev til Ludvig Ravensberg
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Hr Maler Ludvig Ravensberg
Kgl. Fuldm. Grønvold
Stensgd 1
Kristiania
Ikke EMs håndskrift.
Sachsen.
Kjære Ludvig! Det var udmærket
om Du strax kunde sende mig
100 Kr. Adresse overnævnte Hotel –
Det er kjedeligt at vise sig uden
Penger i en ny Stad‹,› og jeg kan
ikke godt slå Penger \her/ Jeg håber
jeg får godt betalt for mi{n}t Arbeide
hos Mi{ … }lionæren – Det er hvasse
Tider, kanske de hvasseste i
Norge \der/ nu kommer – for en Tid
siden trodde jeg det havde ordnet sig –
tiltrods for mine Anelser – Kolera og
{ … }Pest og Farso{n}t rykker langsomt
men sikkert fremover {–}her og Koleraen har
fulgt mig i Hælene – I { … }Berlin har
Jeg har bedet G{j}ierløff sørge for Aviser – Vil du betale Verdens Gang
Dagbladet Ørebladet og Morgenbladet for 3 månder for mig af de 100 –
{ … }de {lille}fiendlige Forposte af Kolerakrigere
vist {jeg}sig – I de sidste Dage i Kristiania
følte jeg stærkt Krigsbacillen trænge
ind på mig – Jeg tror personlig
Fredsslutningen i Karlstad er bare tilsyneladende
Jeg tror alt er Spil – og at { … }dybereliggende
Kræfter har Ordet –
{S}Altså send strax jeg skal bede
Cassirer sende Dig Mudocci tryk –
Din hengivne
Edvard Munch
Det viste sig i Kristiania at
jeg vel var i en {s}Slags Bedring – men
at jeg ikke kan være i Kristiania eller
i Norge på lang Tid er sikkert – Det var
farlige Ord jeg atter slynget ud – Forhåbentlig
blev de ikke forstået – {Så}Jeg {ret}har begyndt
med regelmæssig Gymnastik hvilket vel
er bra – mulig jeg tar ind der på en Vandkuranstalt –