Munchmuseet, MM N 2839
MM N 2839, Munchmuseet. Datert 3.10.1906. Brev til Ludvig Ravensberg
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Maleren Ludvig Ravensberg
Stensgade 1
Kristiania
Norwegen
Kjære Ludvig! Min hjerteligste
Tak for al Din Møie der har
hjulpet mig meget – {H}Jeg havde
Lyst til at gjøre Dig ‹en› Gjentjeneste –
og havde tænkt Du kunde gjøre
en kort liden Reise til Berlin – Endnu
er mine Finanzer meget slette men
noget kunde jeg afse – og så tænkte jeg
om det end ikke blev nogen Luxusreise
så kunde det enda blive en Adspredelse
for Dig – Kunde Du bekvæmme Dig til
at reise billigt så kunde Du i al
Beskjedenhed have nogle hyggelige Dage
i Berlin – Vi Du skulde ialfald få
Anledning til at brilliere på
de beste Pladser i Berlins beste
Theater – hvor jeg får Fribilletter –
Altså svar mig strax om Du kan
bekvæmme Dig til i Beskjedenhed
at foretage en sådan Gauketur –
{Jeg}Det vilde glæde mig overordentlig
at { … }få en Passiar min min gamle
Slægtning og Våbenbroder –
Du måtte da reise om 8 Dage
så Du kunde { … }være tilstede ved
Prøvene – Direktøren er meget begeistret
over mine Udkast – Altså om { … }det
dennegang blir en beskeden Tur så
kan det kanske en Anden Gang blive
mer flot da Chanzene er gode –
Du måtte vel ta om Kjøbenhavn –
Skriv øieblikkelig –
Din hengivne Edv. Munch
–
Bad Kösen Thüringen