Munchmuseet, MM N 2918

MM N 2918, Munchmuseet. Datert 26.5.1926. Brev til Ludvig Ravensberg

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 2918 bl. 1r

    
    Maleren Ludvig Ravensberg

    Stensgade 1
    Oslo
    Norge

 

Munchmuseet N 2918 bl. 1v
      
Munchmuseet N 2918, s. 1

    26-5-1926


    Kjære Ludvig


    Jeg vilde gjerne været oppe
hos Jer før min lille reise
til utlannet. Men det jeg rak
det ikke – Jeg vilde længe
gjerne været oppe og takket
Din far for de fa høist intressan{ … }te
familiekrøniker – hvoraf jeg jo fik
den første – Så vilde gjerne få
takke Din far for noget annet –
Jeg har vidst at Dine forældre
har været snille mot min
familie efter min fars død –
{og  … }Nu Jeg har i denne tid ordnet

 

Munchmuseet N 2918, s. 2

med min korespondance –
    I breve fra min søster Inger
ser jeg hvi{ … }lken hjælp de har
fåt af Din far og mor til gratialer
og annet – Dette vilde jeg gjerne
takket Din far hjerteli for –

    Imidlertid får Du hilse ham
og si dette – til jeg forhåbentlig
snart kan komme op –

    – Du ved hvorfor jeg tidligere
ikke har kunnet besøge Jer –
– Det var mig ligeså umuligt
{og}at besøke no{ … }gen som det
i sin tid var at ‹gjøre› over
Rosenkranzgaden til Grand

 

Munchmuseet N 2918, s. 3

Pladsskræk i en annen skikkelse –
    – Jeg vilde svært gjerne osså
se Dine malerier – {det}Jeg får ‹{Du naturli}›tro Du
tar feil når Du sier jeg ikke
tidligere har vist interesse for
Dine arbeider – Meget har jeg
jo seet som har intresseret mig
meget – og Du vet jeg har holdt
på at Du b{ … }urde kaste Dig
ut i publikumhavet og udstille –
– Det stimulerer på en hvis måte
– At jeg ikke k{ … }unde  …  se på \arbeidene/
Dine› hos Dig forst{ … }år Du jo grun{ … }den
til – og svært ofte afviste Du mig
hvast når jeg spurte efter Dine arbeider –

 

Munchmuseet N 2918, s. 4

    Ja nu er jeg atter ute i Europa
og jeg puster lettere –

    – Jeg er mærkeli nok fuld-
stændi kvit { … }bronchitten og er
meget bedre i mine nerver –
Om dette kommer af den ro jeg
har laget mig og at jeg ved at sove
på { … }divanen f{ … }år god søvn ved jeg
ikke – Istedetfor bronchitten har jeg
vistnok f{ … }ået et mavetilfælde
med dårli fordøielse – På grund
af at jeg nu er såmeget bedre med
nervene er det at jeg tror nu
at kunne bes{ … }øke mine venner og
bekjendte –

    
    Levvel og { … }en god sommer –
Mange hilsner {D}til Din far og Dig

    Din hengivne Edvard Munch

    
    Min adresse er foreløbig
    Berlin poste restante Hauptbahnhof