Munchmuseet, MM N 3021

MM N 3021, Munchmuseet. Datert 14.2.1943. Brev til Christian Gierløff

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 3021 bl. 1r
    Skøien 14-2-43


    Kjære Gierløff


    Takk for brevet! Har Du drømt om
mig så har jeg i de mange søvnløse nætter
tat vandringer til Kragerø og besøgt de
gamle tomter, spadsert over fjellet bag byen,
drat udover sundet over Skåtøy og mange
steder – Så har jeg vel været indom Dig

    Takk for fisken og ‹hummerbackfischene› det var
delikat men bedst var de halvsaltede torskene
der gav mig gode retter ligetil nu. Jo det
havde da mersmag! – Det var en herli
fisk, havets guld!

    Ja jeg har været rigtig elendig denne
vinter med en for mig slem fugtighed
Jeg har lei astmatisk bronchit der setter
sig i struben og gjør mig det vanskeli at
være sammen med folk. – Så blev det
nok lite med brevskrivning –

    En sending av den vældige torsk både den
med det velærværdige hode og den letsaltede med
elfenbenkjød skal være mig meget kjærkomment

    
    Mange hilsener til Dig og Dine
    Din hengivne  Edvard Munch

    Jeg håber adressen er skrevet rigtig – Men Du er jo kjendt deroppe