Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
{ … }Sofie Gulliksen
T{h}orvald Meyers Gade 42
Wergelandsveien 17
[Red.:
Ikke Munchs håndskrift.]
[Red.:
Ikke Munchs håndskrift.]
Alligevel så går jeg
hen til vennen
Hamburg er grågjir et mørk gråt
indtryk – huser med spidse
gavler – gamle tætte vinduer –
smale gader {–}i de gamle strø{k}g –
her er større trafik end i Paris
– {gj}Jernbanetog suser forbi dig
over dig og under dig –
Dampsporvogne – som to etages som
som f som en række af to etages
huse – og omnibusser krydser
hinanden –
Det ringer
{ … }Musæet er fyldt a‹f›
modbydeli tydsk Kunst –
smægtende kvinder – slagbilleder
med steilende heste – og blanke
kanonkugler – du væmmes
– du ækles til du stanser
I galeriene
til du standser for et billed
af Böcklin
Den hellige ild –
Skygge Tusmørket ligger
sænker sig over lun lunden
træerne står i sv{ … }ære som
svære mørke masser mod
luften – men gjennem stammene udenfor stråler
endnu dagen den ‹s … vindende› dag
stråler lyset in udenfra –
fra den svindende dag
Men {i}Indi lunden er det så
tyst – det ‹saftie› grønne græs
så blødt – og den hellige ild
brænder roli med en den blålige røg
stiger lodret op –
her er guddommen –
to i hvide kjortler knæler –
flere andre ‹ildtilbedere› nærmer sig { … }kommer
tilsyne fra tykningen
Lyset er så
Dagen du ser udenfra
mellem stammene er så strålende
lys – Mørkt i lu{ … }nden lunden
så dy{ … }bt – så stilt det er så
stilt herude – såm så høitideligt
så
Så er det et billed af
Gebhardt Kristi Korsfæstelse
–
Mørket f … over { … }Hamburg
Dagen svinder – røde
lys gasblus og blåligt elektrisk
lys i det {b}mørkeblå –
tusinde lys
– Alsteren ligger der mørk
og tu og hemmelighetsfuld –
med de tusinde blus langs
bredden – { … }derude går glider
en s … i de{ … }t uhyggelige mørke
glider en svane – med { … }sin …
hals – der den taber sig mer og
mer i det i mørket ensomt
Albenga anbefales
– på det heftigste –
mellem Genova og Nizza
Se Albenga og døe EM
Lev til du ser Albenga
C.S.
E M.
Nu ere mørt
E M
Åa se kaktussen
C. S
Monk.
29/11 91 E M
H‹oc›
Remulus
Ho
Marie La‹fides›
Rue B … lgague 7.
Brev til …
Tale med …
- Blanc d’Argent
- Rouge anglais
- Rouge de Mars
- Rouge de Venice
- Rouge indien
- Carmin fixe de garance
- Saques de garance roses et
rouge non calcineis - Terre de Siceme brulée
- Orange de Mars
- Orange et ja … nes de cadmium
- Jaune orangé de Mars
- Jaune de Mars
- Auriolin
- Jaune transparent
- Terre d’ Italie
- Vert émerande
- Vert celadon
- Vert La‹mori› mere
- Vert olive Claire
- Verts Marie Collart
- Bleu de Cobalt
- Outremer vrai (‹lagerlite›)
- Outremer de Guimet
- Violet de cobalt
- Violet de Mars
- Oere brune
- Brun de Mars
- Brun transparent
Holdbare farver
- Terre de Cassel
- Noir de vigne
- Noir d’ivoirs