Nasjonalbiblioteket, Brevs. 518 (PN 293)
Brevs. 518 (PN 293), Nasjonalbiblioteket. Datert 2.1.1934. Brev til Ernst Harms
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Hrrn Dr Ernst Harms
Limmatquai 50
Zurich
Schweiz
Sehr verehrter Hrr Doctor
Ich schiecke einligend ein Kopi eines Briefes
an meine Niece bei. Sie werden davon
die Sache verstehen –
Auch Dabei kommt das ich letzte Jahren
auf jetzt monumentale Gemälde arbeitet
habe und diese kann ich naturlich nicht
unfertig reproducieren lassen –
Um m Material zu finden in mein
Atelieren werde sehr Muhe geben ‹nur›
vorlaufig werden Sie verstehen es nicht geht –
– Wenn es ‹nur› spater einmal gelingen
werde werde ich wie früher gesagt gern Ihnen
was schiecken – Letze Zeit bin ich standich
auf Reisen
Mit ‹grozster› Hochachtung
ergebenst Edvard Munch