Munchmuseet, MM K 2938
MM K 2938, Munchmuseet. Datert 11.03.1922. Brev fra Julius Meier-Graefe.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
LEITER: J. MEIER-GRAEFE
Lieber Freund!
Besten Dank für deinen Brief vom 2. März. Ich schreibe gleichzei-
tig an die deutsche Gesandschaft in Kristiania und bitte sie, falls
Du etwa mit dem Generalkonsulat verhandelt haben solltest, dieses
zu verständigen. Am besten werden die Zeichnungen dem Kurier der
Gesandschaft \mit/gegeben. Wir brauchen nicht 6 Monate für die Reproduk-
tion, man kann es in 3 Monaten schaffen. Im äussersten Notfall
sogar noch schneller. Nur darfst Du nicht vergessen, dass es sich
nicht um gewöhnliche Reproduktionen, sondern um haarscharfe Faksimi-
le-Drucke handelt, die mein Ehrgeiz sind. Du wirst, wenn Du herkommst,
unsere eigne Anstalt sehen und auch die Sachen, die wir bereits
hier hergestellt haben, und ich glaube, die Vollkommenheit dieser
Drucke wird Dir Freude machen. Schicke mir bitte soviel wie möglich,
damit ich auch vielleicht eine Auswahl treffen kann, weil sich nicht
alle Zeichnungen gleich gut eignen.
Die nicht verwendeten Zeichnungen würde ich sofort zurücksenden.
Ich freue mich sehr, wenn du kommst. Bis zum 20. April bin ich bestimmt
in Berlin.
Viele Grüsse
Dein
J. Meier-Graefe
Ich hoffe, dass noch Kuriere von Kristiania hierher-
gehen. Sonst müsste man die Zeichnungen versichert
per Post senden.