Munchmuseet, MM K 4774
MM K 4774, Munchmuseet. Datert [??].06.1913. Brev fra Karen Bjølstad.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Inger har været paa Theateret
med hende et Par Gange, og
nu idag reiser de til Frognersæ
tren. –
Kjære Edvard!
Nu har vi da været
hos Laura i hendes Selskab,
hun var stærkt optaget,
og det var jo vellykket,
for Fru Smedsrud havde
gjort sig al Umage og
var meget elskværdig, lod
dog Laura fungere som
Værtinde. – Nydeligt var
det nu der i Sommerens
Pragt. Vi, Andrea,
Inger og jeg reiste herfra
i Vogn. –
Det er vist, Andrea
har stor Lighed med
Sophie og Andreas, –
men opdraget i sin
Bestemor «Nannas» Principper
og ligner meget paa
Moren. – Hun er noksaa
ja meget lynsnar i Tanke
saa der mangler ikke Evne
til Udvikling. – Nu
kommer den gamle ind
til Kristiania fra den
24 til den 28de og da
skal disse to farte omkring.
Andrea gleder sig saa Beste-
morens Komme. – Vi er
fornøiet fordi A skal til Nord-
land og haaber paa Fru \Dr./ Kincks
Indvirkning. – Hjertelige … fra din hengivne Tante
Hilsen fra
Inger