Munchmuseet, MM N 1678
MM N 1678, Munchmuseet. Datert 1933. Brevutkast til Harry Fett.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Harry Fett!
Den egentlige grund { … }hvorfor jeg kom op
fik jeg ikke udrettet – Jeg vilde forklare D be { … }Dem forklare Deres
fru hvorfor jeg ikke kan tænke på hennes forslag nu – { … }Det er mig så
vanskeli at skrive at jeg heller reiser til Berlin først.
Thorbjørnsens «Historie» i anledning indgået brev
Jensen Hjell portrættet er som vel den
meste «Historie» set igjennem et temperament –
Jeg har … ti været i strid med Dr. Dedichen
om dette billede som jeg har ment
at være nærmere til at eie –
Jeg ringte op til Thorbjørnsen og han
blev lidt ilter: «Jeg har bare fortalt
hva jeg har fåt vide» sa han
«Han har hørt af Dedichen – Dedichen
har hørt af afdøde Jensen»
Men jeg hovedpersonen lever og { … }spørger
ikke – Jeg er bare vrien som ikke
finner mig i motpartens «Historielavning».
Blandt annet var d bestod testamentet
bl{ … }ot i en at Jensen efter Dedichens sigende engang havde
lovet ham billedet. Slike testamenter
finnes der nok mange af.
Jeg fik en middag til 1 kr og dram og øl
for billedet – Jeg blev budt 200 kr for billedet
af Thaulow { … }– en stor sum for og vigtig
sum for mig dengang – fru Den formuende
Jensen nægtet salget enda det var skik
og bruk i sligt tilfælde at tillade salg.
Det var for litet 200 kr sa dumriannen.
{ … }Hvorfor betalte ikke den formuende og
godgjørende mand mig disse penger
Dette må jeg på en måte få korigeret i K{ … }. K.
Det har intresseret mig meget at
lese «Frits» P.A. Munch begynner at
… male i min underbevidsthed.
Det kunde bli mig en farlig rus at
ta fat på disse det historiske hos mig.
Jeg kunde få anvendelse for mine
psychoanalyttiske studier –
Vær så snil at hilse Deres frue –
Jeg læste Harry Fett – Det var Harriet Fett!
De får fortælle at jeg har bestemt
mig for frivillig isolation istedetfor
nervekuranstalt og tilbringer derfor min tid
med reiser. Hi Kuren er blandt annet
«ingen breve» «ingen foretninger» –
Jeg pleiet tidligere at reise til Berlin
når istedetfor at skrive et brev – Det var
lettere at reise. Det blir mig ikke muligt at tænke på
hendes forslag nu –
Det er ikke underli at jeg { … }har troet
at det var Dem der skrev til mig
i anledning en udstilling herute til fordel
for mental-undersøgelsesforeningen. { … }De og Deres frue har jo
samme fornavn samme skrift samme papir og
fælles kunstinteresse
Deres hengivne Edvard Munch
De må være så snil at forklare Deres frue at jeg har tænkt
på engang at vise billederne frem herute – Men jeg har ikke bestemt til … hvilket øiemed
pengene går