Arne Ellingsen er omtalt i følgende tekster
Munchmuseet, MM K 4618. Brev fra
Karen Bjølstad. Datert 31.07.1916. Se s. 2
«
i denne Tid, der kunne
ikke være noget bedre.
Igaar eftermiddag bleve
vi overraskede ved Visit
af Andrea og Arne Elling-
sen, – der er her i Byen
paa Gjennemreise, allerede
Onsdag Morgen skal de tage
med Tog til Trondhjem.
De fortalte at de havde
faaet en nydelig Præsent
af Dig, og saa af
Laura ogsaa, de vare
svært fornøiet i dette. – | »
Munchmuseet, MM K 4743. Brev fra
Karen Bjølstad. Datert 21.06.1918. Se s. 2
«
et Telegram fraa
Sigefjord fra Ellingsen og Andrea, at de
havde faaet sin anden
Søn iforgaarsaften. –
Alt vel! – Du har
kanske ogsaa faaet
Besked, – men hun har
vel ikke Greie paa Adres
sen din. – – Andrea
havde bestemt sig til at
komme sydpaa isommer,
men saa kom da dette
iveien. – | »
Munchmuseet, MM K 4785. Brev fra
Karen Bjølstad. Datert 25.04.1914. Se s. 2
«
os sin Forlovelse. Kanske
Du allerede har faaet
Underretning, men jeg
beretter det alligevel. –
Det er en ung Mand
21 Aar, Arne Ellingsen, som
hun er forlovet med, Søn
af Jens Ellingsen, Rengtefjord
Sortland, meget rig Mand
Disponent og Directør for Hindø
Dampskibsselskab, 2 Sønner
en Datter. – Svert bra
jevne Folk, altsaa et
glimrende Parti, – nydeligt
Sted, meget forstandige
Folk! – : | »
Munchmuseet, MM K 4856. Brev fra
Inger Munch. Datert 30.12.1927. Se s. 2
«
hun ber at hilse dig. Fra Andrea fik vi brev. Hun
hilser dig. Til sommeren kommer hun indom os. Hun
og mand skal til Bergen. Da kan du faa an-
ledning til at gi hende bildet. Det er da heldigt
at hun har gjort saant got parti. Hendes mand arvet
den store stilling efter sin far, administrerende direktør
for det store Hindøselskap. Arne har ossaa sammen
med en av fru Kaarbøs sønner en agnforretning.
De har et deiligt hus i 3 etager. | »
Munchmuseet, MM K 4873. Brev fra
Inger Munch. Datert 15.01.1931. Se s. 1
«
Jeg har skrevet til fru Kaarbø som sente
tante saant hyggeligt telegram til fødselsdagen.
Jeg bad hende å fortælle lit om forholdene
hos Andrea. Igaar fik jeg svar. Hele Hindø-
selskapet er gaat konkurs. Ellingsen er ikke
direktør mere. Han maa ikke være saa flink
som faren. Han gaar jo stadig konkurs.
Som nygift startet han et fiskevær oppe
i Hammerfest. Gik konkurs. Hadde forretninger
i Oslo som gik galt. Det har nok ikke vært
noen heldig kone for ham, Andrea. Hun hadde
store fordringer til ham. «Jeg faar alt hvad jeg
peker paa», skrev hun til os engang. Og det er | »
Munchmuseet, MM K 4878. Brev fra
Inger Munch. Datert 19.05.1932. Se s. 1
«
Det er svært heldigt at jeg skrev til Bernhard.
Han er en bra mann, og viser sig å være forståelsesfuld.
Andrea har respekt for ham, og Bernhard kan komme til å
hjelpe os med Andrea. Han trodde hun hadde forbedret sig, men
skjønner nu at hun kan spille. Han sier at både Ellingsen og Andrea har tilbøilighet til ødselhet, og da gjelder det nok for os
å bremse. – Det må ha vært en anstrengende tur for
dig; Karl kan ha godt av denne oplevelse, når han får
hvilt, så har han noe som kan oplive ham. Det blir ingen
sak for mig å få greiet mig; naturligvis kan jeg bli vant
til å stelle selv, jeg er frisk. Jeg kan avertere, og så får jeg
hjelp av damene. Der kan sikkert findes en liten leilighet
her omkring. Jeg vil ikke bo lengere vekk fra dig. Jeg
har det så godt, der behøves ikke noen større avveksling.
En eller to ganske korte ture utover sommeren kan jeg jo gjøre.
Nu er det om å gjøre at du får ro. Idag skal jeg på
en kvindeforening som arbeider for fattige mødres landophold.
Jeg har en storartet dukke som tante har sydd, den skal utloddes. | »
Munchmuseet, MM K 4897. Brev fra
Inger Munch. Datert 17.10.1936. Se s. 1
«
Takk for brevet. Ja det var aldeles
utmærket at K. fikk vite du hadde andre
kilder. Det vil vel bringe ham til å
være mere nøiagtig med sine oplysninger.
Efter A’s optreden hidtil er vi nødsaget
til å ta forholdsregler, det er godt du har
vist dem at du ikke lar dig mestre av
deres jerimiader. Og Arne naturligvis tar
sig nu sammen efter at han har skjønt
du ikke går med på alt. Det er det at
de har sløset, A. har ikke bestilt noe
i huset, som den avdøde fru E. Kinck har
sagt. Nu kan hun osså kanske arbeide | »
Munchmuseet, MM K 4907. Brev fra
Inger Munch. Datert [??].[??].1937. Se s. 1
«
Den dame som telefonerte var en barndomsvenn av
Arne Ellingsen. Hun sa at Arne er en fin, \snild/ mann, men
ikke særlig flink. Dertil kommer at han har en kone som intet
kan og intet vil gjøre. Arnes bror, Dag, har sildoliefabrikken,
han er kjekk, og han har en kone som støtter ham, hun har
lest med sine barn. Hun er søster av advokat Corneliussen.
Den gutten som hadde tuberkelose er bra, han er i Tromsø og leser til handelseksamen. Damen sa det var vanvid med
guttenes opdragelse, mannen har intet å si, Andrea har skjemt
bort, især den eldste, han er vek. Einar er begavet, især tek-
nisk, men for å komme frem må han ha middelskole og en yderst
fin artium. Kirsten er kjekk og snild. Damen sa jordmorpengene
var aldeles bortkastet. – | »
Munchmuseet, MM K 4914. Brev fra
Inger Munch. Datert 10.10.1939. Se s. 1
«
Takk for brevet. Sånne forkjølelser
er kjedelige, godt at du er bedre.
Jeg har ikke behøvet å ha ekstra
hjelp, men hvis det siden skulle trenges
kan jeg få min utmærkete kone til å
komme. – Det var godt du har talt
med dr. Schreiner, det er så abnormt
handlet av Andrea så det er nød-
vendigt å meddele sig. Sålenge faren
til Arne levet, holdt han trådene
i sin hånd, men efter hans død
har Andrea opdraget mann og barn til å
danse efter sin pipe. Bernhard og
Elias får ta hånd i hanke med henne. | »
Munchmuseet, MM K 5273. Brev fra
Inger Munch. Datert 10.05.1937. Se s. 1
«
Takk for igår. Det var så hyggeligt hos dig, og det
var et deiligt og morsomt traktement. Det var godt jeg
lærte havreflagene å kjenne, jeg var så lei havregrøten.
Jeg skriver snart til fru Kaarbø, hun er den beste kilde
og er så venligsinnet mot os. Ved det at Ellingsens har oprettet kontor i Svolvær er det en let sak for hende
at få rede på forholdene, og desuten kjenner hun de beste
kilder fra stedet. Når der er så lite sannhet i Andrea er vi nødt til å forhøre os med andre. Det vilde være
en velgjerning mot en ung student å gi ham levebrød
noen år deroppe, og det slipper Ellingsen svært billigt fra.
Det er så hyggeligt med maleriene her. Landhandleriet og
tante, og papa og mig i\v/ed det andre vindu som er i stuen
hvor «vår» er malt. Dit selvportret vil du vel ha.
Jeg kan se du lever sundt, du ser så godt ut. Nu skal
jeg for alvor ta fatt på denne deilige kost. | »
Munchmuseet, MM K 5348. Brev fra
Inger Munch. Datert 05.04.1937. Se s. 2
«
mig op igjen. Den dame som telefonerte var
en barndomsven av Arne E. Hun sa at Arne
er en fin, snild mann, men ikke særlig flink.
Dertil kommer at han har en kone som intet kan
og intet vil gjøre. Dag har sildoljefabrikken,
han er kjekk, og han har en kone som støtter ham,
hun har lest med sine barn. Den gutten som hadde
tuberkulose er bra, han er i Tromsø og leser.
Damen sa det var vanvid med guttenes opdragelse,
mannen har intet å si, Andrea har skjemt bort, især
den eldste, han er vek. Einar er begavet, især teknisk,
men for å komme frem må han ha middelskole og en
yderst fin artium. Kirsten er kjekk og snild.
Arne har leiet ut båten til Haugesund og er selv
med som fisker. Kanske nu allemann kan for-
stå at en selv må arbeide sig frem. Damen
sa jormorpengene var aldeles bortkastet. Men tenk
om hun nu fandt på å praktisere. Noe må hun
da gjøre. | »
Munchmuseet, MM N 384. Notat av Edvard Munch. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Hun har onkel … der er velstående
og Ellingsen har velstående slægt i
nærheden – Min niece kjenner alle
disse nøie mens jeg i virkeligheten
ingen kjenskab har til hende { … }eller
familie – | »
Munchmuseet, MM N 1188. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1930–1940. Se bl. 1v
«
Det var ganske naturlig at de som
alle andre sat gutterne i skole i
en nærliggende by. Ellingsen har filialer
og kontorer og forbindelser i Bodø og Tromsø og der kunde de stadi være i forbindelse
med familien – | »
Munchmuseet, MM N 1188. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1930–1940. Se bl. 1v
«
Ellingsen har pligt til at sørge for
barna Jeg har pligt til at passe på
at mine barn mine mange arbeider
ikke går til grunde og spredes | »
Munchmuseet, MM N 1200. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 20.9.1936. Se bl. 1v
«
Nu har jeg i Trondhjem fået
beskjed om at broren Dag er lignet
for 100,000 kr – Så har han mer og
har tjent meget – Arne har samme
slags foretning og må da osså tjene
– Det skal være bra med alle
Ellingsenes – | »
Munchmuseet, MM N 1225. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1939. Se bl. 1r
«
Det ser ut til at være rigtig
godt fiske i Lofoten – Arne som
har fuldt udstyr til fiskeriforetning
må nu tjene godt – Det får vi
ald aldrig vite noget om – | »
Munchmuseet, MM N 1304. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1930–1935. Se bl. 1v
«
Gutterne havde vel mest lyst
til sjø og fiskeforetninger som Ellingsens slægt – Det var atter unødige utgifter
på Eidsvold – Så blir der talt om
nød hos dem – Ja nu har Andrea havt e{n}t slemt år og vi får håbe
det blir bedre og at gutterne kommer
sig – Men det blir vel ikke godt at
vide hva de skal ta sig til – | »
Munchmuseet, MM N 1385. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1v
«
Jeg tænker Arne får godt betalt i leie af båden
og han gjør nok foretninger – Han står nok
osså i forbindelse med broren der jo står godt
i det – Det er bra at det lysner for Andrea og det vil jo lette mig – Vi får nok
ikke vite at det går bedre med dem | »
Munchmuseet, MM N 1443. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1r
«
H … DetAndrea har mor og
far der må osså kunne
bidra med daad og daad og raad
Den velstående onkel i Telemark onkel i Drammen og velstående
tanter { … }til Ellingsen – | »
Munchmuseet, MM N 1449. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1930–1944. Se bl. 1v
«
Kaarbø vil det på en måte bra
og det er jo bra han tar sig af
Andrea – Han har inflydelse og
han kan jo skaffe Andrea hjælp
deroppefra blandt Ellingsens store slægt
og venner deroppe – Nu sier Kaarbø: det
er bare jegmig hun kan stole gjøre regning
på. \Kaarbø … { … }og søstre har ingen forståelse af
mig – Tvertimod –/ | »
Munchmuseet, MM N 1456. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1927–1944. Se bl. 1r
«
Du må huske på at AndEllingsens har mange bekjendte her i nærheten
Mogens er selvskreven – Ellingsen vet
naturligvis at der altid blir udvei når hun
sender guttene hid – {s}Snart er alle barna
her – Vi må ha fred og vi må og
behøver ikke at la os forstyrre – Du
har været syg og må komme til ro – | »
Munchmuseet, MM N 1456. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1927–1944. Se bl. 2r
«
Ellingsen er en smart foretningsmand
bruger penger og kan reise penger – Han har
sine udveie – Du må nu osså ha ro – Du
må ikke la Dig besnakke – { … }Jeg kan når det blir
lidt mer orden i pengerne kunne sende en liten pengegave
og det vil kanske komme godt til – | »
Munchmuseet, MM N 1460. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1930–1944. Se bl. 1r
«
Jeg har fåt brev fra Andrea. Jo, nu skal
hun ta i! – Hun har jo stor værdifuld
jordeiendom foruten alt det annet – Hun skal nu
sier hun stelle med ku og gris og høns – Ja
hvorfor har hun ikke gjort det { … }før. Arne har
været på fiske og tjent 10 kr. sier hun – | »
Munchmuseet, MM N 1474. Brevutkast fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Jeg kjenner litet til Andrea. … { … }Forholdene
gjorde det slig – Jeg kjenner heller ikke forholden
deroppe – De kjenner hende … fra liten af og
kjenner Ellingsen – Jeg burde ha konfereret med
Dem for år tilbage | »
Munchmuseet, MM N 1489. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1936. Se bl. 1r
«
Jeg har fåt brev fra Andrea Hun slår an en annen tone nu
og takker meget – Hun har nok
ifjor høst ikke li{ … }d nød – Dertil
er Arne { … }Ellingsen en for flink mand
{ … }til at reise penge – Han har
nok fåt tag i adskilligt blandt
sin store foretningskreds og slægt | »
Munchmuseet, MM N 1492. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1v
«
Broderen, sa dokteren, { … }stod nu
godt i det – Det er nok da bra
osså med Arne – De er jo næsten
i fællesskab – Nu kommer vel Andrea Vi har set så meget af hende
at vi desværre er nødt til at være
meget forsiktige – Hun har nok planer – | »
Munchmuseet, MM N 1492. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1v
«
Broderen, sa dokteren, { … }stod nu
godt i det – Det er nok da bra
osså med Arne – De er jo næsten
i fællesskab – Nu kommer vel Andrea Vi har set så meget af hende
at vi desværre er nødt til at være
meget forsiktige – Hun har nok planer – | »
Munchmuseet, MM N 1493. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Takk for brevet – Det er bra
Du får hushjælp og at Du er
fornøiet med hende – Det er et rigtig
slemt katarrhveir – Det er jo ikke
særligt bra veir fiske i Lofoten –
Et { … }forstår vi nu: {d}Det har de
senere år været rigtigt godt fiske
i Lofoten – Det var nok dårligt
‹stil› der bragte uføret – Noen flink
mand er Arne Ellingsen ikke det er nu
klart – Heldigt gift … var det ikke – | »
Munchmuseet, MM N 1493. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Nu får de iår ialt 3000 kr af
mig – Det vilde nok mange være
gla over – Jeg … tror nok ikke at
det … man synes det er noe
videre deroppe – Imidlertid med Arnes | »
Munchmuseet, MM N 1495. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Dette er noe for Andrea – Både Andrea og
Arne Ellingsen bør ha denne notis. –
Det må være uten vedføiet skrift ellers
blir der diskution og tøv – Det er hun flink til –
Det er kanske best Du sender Andrea et
udklip og så skal jeg sende et – | »
Munchmuseet, MM N 1498. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Andrea har skrevet – Hun skriver rørende at hun
har plukket blåbær og solgt. Arne, den stakkels
fiskerman, ligger i 16 timerpå skjøen og fisker med
fortjeneste af 3 kroner dagen. Hun … nævner intet
om at de år det foregående år tog ind 7000 kr (det vil
si 8500 kr med skat) blot af mig og {s}Stenersen – Så kom
alt annet hun vel har tat in – Det var nok
stadsraadgage – Og enda var hun annen gang på Høst – Jeg undrer j mig
på hva hun har fåt skrapet sammen – | »
Munchmuseet, MM N 1498. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Andrea vil { … }ha penger til gutternes skolegang
til artium – Jeg kan nok hjælpe … hende ellers
med noget skjønt jeg er blit lei af at bortkaste
penger – Men jeg vil ikke ha noe med dette
studietøv med disse gutter der er bra men
helt ubrugbare til stu dette hun absolut
vil tvinge gutterne op i. Det er bra sjøgutter
… slægtende på Ellingsen og skulde sidde på en krak
i et kontor eller stå bag en disk. Deroppe vilde de
med handelsexamen nok få plads – Men dette
vil hun ikke ha no af. Hun passer sig
vel forat si fortælle sine planer om gutternes
studier ved universitet. Når de bare får artium
så vil de kunne få plads deroppe sier den
slue dame – Hun kan belægge sine ord | »
Munchmuseet, MM N 1501. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1925–1940. Se bl. 1r
«
Jeg har nu været nødt til at
ta fat på salg af billeder –
Det synes at være lidt udsigt til
salg og jeg vil da kunne hjælpe Andrea lidt har Det er nødvendigt at
Ellingsens forstår at det ikke er store
beløb de kan vente og at de må ind-
rette sig herefter – Når jeg nu sender 150 kr
pr måned foreløbig i år og muligt et par år
til så vil de når de osså får hjælp af
… andre af slægten og Ellingsen selv
tjener lidt nok kunne gre{ … }ie at gi bøner børnene undervisning. Jeg blander mig
ikke i opdragelsen til gutterne og skulde Andrea d … absolut ville ha dem her så må
jeg på forhånd si at jeg helt må holde
mig på afstand og intet ansvar ha | »
Munchmuseet, MM N 1505. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 3r
«
Hvor meget Arne tjener er umuligt
at vite men det er greit at deroppe
hvor der er fisk og de har hus og ku og gris
og vel høns vil de greie sig med litet
istedetfor at holde flot extrahjem i
{ … }Lillehammer – Jeg vet hvor billig det
var at leve i Aasgaardstrand og i Sigerfjord er det enda vakrere – Selv om de som
så mange skylder på husene er de dog
stedets viktigste folk – Det som er det slemmeste
er Andrea’s hensynsløse måte at optræde på det er farligt | »
Munchmuseet, MM N 1507. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1v
«
Vi kan ikke la { … }os tvinges
op i familien slig at vi
skal ha ansvarsfølelse for alt
hva hænder – Andrea og Arne er voxne folk { … }og med { … }hva
jeg sender og de ellers skaffer må
de greie sig – Men da må ikke
kastes penge bort som hidentil. | »
Munchmuseet, MM N 1509. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se s. 2
«
Hun har af mig fåt
siden jul 3000 Kr – Det
var 1{ … }200 kr extra til gutterne –
Så må vel Arne sende
noget – Ja hun bruker
penger! | »
Munchmuseet, MM N 1531. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1938. Se bl. 1r
«
Jeg er svært optat med skatte-
ligningen og skal skrive igjen –
lidt om Andrea – Guttene er bra
og P.A. Kinck går på ski –
Det var vist heldigt at jeg skrev
til Kinck – Han gav mig beskjed
om guttene – Jeg tænker Arne tjener | »
Munchmuseet, MM N 1548. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1938. Se bl. 1v
«
Jeg har git hende altfor meget
og jeg vil lidt efter lidt la hende få
hva hun oprindeli fik 200 kr måneden – Det
er en arbeidsmands gage – Det er Kaarbø som
fik drevet summen op – Jeg tænker Arne tjener ganske bra – Han har jo alt til
en slig fiskerforetning – | »
Munchmuseet, MM N 1550. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Det blev jo omtrent det samme forhold
vi begge står i til hver af brødrene
og Deres familie – Det vil si: Adv. Corneliussen er jo nærmere Dag familien end jeg
står til Arne Ellingsens familie – Det er
jo hans søster og jeg har en Niece – | »
Munchmuseet, MM N 1574. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1936. Se bl. 1r
«
Andrea og barna kunde været til
hygge men hun er blit en truende
sky – Når hun nu pludselig bryter
op fra hjemmet så får vi håbe
at g hun mener at reise tilbage
til våren – Ligeså må vi tro at
Arne tjener godt – Det får vi aldrig
vide men det må antas – | »
Munchmuseet, MM N 1584. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1v
«
Første gang jeg talte med Kaarbø fortalte han så meget nedsættende
om Andrea og Arne at jeg blev fælen –
Han fraraadet hjælp – Han sa at
han aldrig havde havt nytte af
sin studenterexamen og fandt det
meningsløst at de skulde studere – | »
Munchmuseet, MM N 1586. Brev fra Edvard Munch til
Inger Munch. Datert 1936. Se bl. 1v
«
Gutter Barna skulde absolut på
mig – men de er jo Ellingsens børn og har mange andre til { … }at
hjælpe – Dette kunde Kaarbø indset – Men
nei! blot jeg – Det er let at skjære remmer af andres hud | »
Munchmuseet, MM N 1626. Brevutkast fra Edvard Munch til
Inger Munch. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Andrea sendte mig fotografi af
gutterne med duskelue – «Du kan tro
jeg var gla da jeg tog mot dem med
duskel{ … }ue» sa hun – Ja det kunde jo høres rørende
ut men når jeg tænker på hva jeg har
måtte betale og bøde (ja jeg mener ikke
penger her) dajeg føler jeg blot ærgrelse over
dette snobberi med duskelue på disse
brave helt almindelige hoder – Det Det er
s{ … }olide gutter sier hun – Ja jeg tviler
ikke på at det er brave n{ … }ordlandsgutter
med arv fra Ellingsens praktiske ævner –
– Hun har stelt jeg ilde for sig og
for os – Jeg var gla over at jeg kunde
hjælpe hende og sendte hende summer fra
700 kr til 1500 kr og hun fik 5000 kr for
tøvet med jordmorskolen – Men hun skulde | »
Munchmuseet, MM N 1632. Brevutkast fra Edvard Munch til
Uidentifisert mann. Ikke datert. Se s. 1
«
Men sagen er jeg tror hun let og
kanske Ellingsen vil stole på
milionerne – og la det skure
(Ellingsen skal drikke lidt {)}eller meget)
Jeg kan imidlertid ikke forstyrres
i mit arbeide der altid har
været mig hovedsagen – | »
Munchmuseet, MM N 1632. Brevutkast fra Edvard Munch til
Uidentifisert mann. Ikke datert. Se s. 1
«
Men sagen er jeg tror hun let og
kanske Ellingsen vil stole på
milionerne – og la det skure
(Ellingsen skal drikke lidt {)}eller meget)
Jeg kan imidlertid ikke forstyrres
i mit arbeide der altid har
været mig hovedsagen – | »
Munchmuseet, MM N 1638. Brevutkast fra Edvard Munch til
Uidentifisert mann. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Kan Arne Ellingsen intet eller
litet gjøre for sin families underhold
må da virkelig farslægten gjøre
no for familien. – Der er mange
velstående folk af den nære slaegt
og det er jo en selvfølge at de må
hjælpe – Min bror havde osså
mange venner deroppe hvor han
døde i sit kald – | »
Munchmuseet, MM N 1779. Brevutkast fra Edvard Munch til
Harald Kaarbø. Ikke datert. Se bl. 1v
«
Hvis Arne Ellingsen ikke kan
sørge for sin familie må der
foranstaltes en hjælpeaktion blandt
barnas farslægt – De kan jo
ikke være bekjendt at støtte sin
nærmeste slægt | »
Munchmuseet, MM N 1783. Brevutkast fra Edvard Munch til
Harald Kaarbø. Datert 1939–1940. Se bl. 1v
«
Jeg er klar over at der er andre på
Kinckesiden og på Ellingsens side der
kan hjælpe og først da og ve{ … }d en
organisation vil det monne. Præsten vil
kanske hjælpe hermed – | »
Munchmuseet, MM N 2003. Brevutkast fra Edvard Munch til
Ludvig Ravensberg. Ikke datert. Se bl. 1v
«
Så godt det er at kunne hjælpe
ved jeg ikke længer raad – Jeg
fuldstændig rives op og blir
arbeidsudyktig og syg af alt det
der i denne vanskelige tid kræves
af mig – Det er fortvivlet med al
elendighed og jeg vet ikke heller
hvor hjælpen virkeli trænges –
– { … }Til mi{ … }n forbauselse og sorg
hørte jeg osså Andrea Ellingsen har det vanskeli – Jeg hører at
Ellingsen er helt ødelagt pecuniært –
– Det er ikke godt at vide
med slike foretningsfolk der ofte er
konkurs uten egentlig at behøve
lide nød – | »
Munchmuseet, MM N 3290. Brev fra Edvard Munch til
Johannes Roede. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Jeg har netop hørt af en af slægtning
af disponent E.h at han er en … snil mand men ingen
foretningsmand. Der har vi det. Han får ta i med noget ordentligt | »
Munchmuseet, MM N 3290. Brev fra Edvard Munch til
Johannes Roede. Ikke datert. Se bl. 1v
«
For mig står det som at min slægt disponent E. burde ta sig noget mer sikkert nu end
beskjednere for – Men for mig er det jo ikke så godt at vide – | »
Munchmuseet, MM T 185. Skissebok av Edvard Munch. Ikke datert. Se bl. 5r
«
Heler ikke hvordan det står sig med sildefisket
nordpå eller hva Ellingsen skylder for skuta | »
Munchmuseet, MM T 186. Skissebok av Edvard Munch. Ikke datert. Se bl. 25r
«
Omkring midten af 20de December fik Andreaaf mig 450 k (Kinck 200)
650 kr
med 400 kr sendt 1ste September har
hun fåt – 2400 2800 kr + 450 kr
+ 400 + 200 af Kinck
2800
450
400
200 3800 kr næsten 4000 kr
på 9 måneder – 400 kr pr –
‹når› Andrea skulde slite
når hun af mig har fåt dette
har en arbeidsdygtig mand
der har vist sig at ha mange
foretningsforbindelser og kan bruge dem
har en stor tildels velstående
slægt lige ind på sig i ‹slægt› der står vel så nær Arne
Ellingsens børn som jeg forstår | »
Munchmuseet, MM T 204. Skissebok av Edvard Munch. Ikke datert. Se bl. 6r
«
EEllingsen antas har
lettere forat skaffe kontanter
end jeg og jeg antar han tjener
om året meget mer end jeg | »
Munchmuseet, MM T 232. Skissebok av Edvard Munch. Datert 1937. Se bl. 3v
«
Vil Kan {a}\A/rne Ellingsen ikke underholde sin
familie må farslægten
hjælpe – Sl Det må
arangeres en hjælpeaktion
deroppe i Lofoten blandt
den nære slægt blandt
Ellingsens gamle venner
og osså min brors venner
| »
Nasjonalbiblioteket, Brevs. 247 (PN 229). Brev fra Edvard Munch til
Harald Kaarbø. Datert 10.12.1934. Se s. 1
«
Jeg kan ikke binde mig til
at betale mer end et år ad
gangen. Jeg vil ub … udtrykkelig
bemærke at beløpet ikke kan
blive så stort på grund af
de dårlige økonomiske udsigter
Samtidig er betingelsen at distriktslæge
Kinck og tanterne … til Ellingsen går med på at give mindst
det samme som jeg | »