Brev og brevutkast fra Edvard Munch til Frederick Delius
I det digitale arkivet finnes det 21 brev/brevutkast til denne mottakeren.
Munchmuseet, MM N 2184. Brevutkast. Datert 1905.
«
Hier habe
ein grosze Ausstellung in
das ganze Lokale. Bitte so
freundlich sein für mich das
Geld zu ausgeben fur L’Independant – Ich schiecke sofort das Geld –»
Munchmuseet, MM N 2185. Brevutkast. Datert 1906.
«
Bitte so freundlich
sein den { … }Spediteur zu { … }sagen dasz
er meine Arbeiten aufbewahren
laszt bis ich näher Bescheid gebe»
Munchmuseet, MM N 2186. Brevutkast. Datert 1902–1904.
«Ich habe noch mein
Atelier
in Paris Kannst Du
was thun – oder mich
rathen wie ich
es an
besten
… arangieren meine Sachen be{ … }nutzen
sollte – Ein Ausstellung
machen oder bei
Bing vielleicht? – Ich werde
wahrscheinlich in Februar
nach Paris kommen –»
Munchmuseet, MM N 2187. Brevutkast. Datert 1906.
«
{ … }Besten Dank
fur deine Mühe – Die Franzosen sind
wohl wieder bose auf meine Gemalden
– Ich finde aber doch dasz die
gewagtesten Arbeiten in L’independants ausgestellt werden muszen – Glaubst
Du es ware moglich ein grosze Ausstellung
in Paris zu { … }arangieren – { … }Glaubst Du
daran die Lokale L’Independants zu
Herbst zu miethen ist –? Ich gebe
Dir zwei meiner Gravüren – { … }Whelche willst Du
haben –»
Munchmuseet, MM N 2188. Brevutkast. Datert 1906.
«Ich
weisz habe keine
Spediteur aber ich glaubte
Du hattest { … }jemand bestellt –»
Munchmuseet, MM N 2189. Brevutkast. Datert 1929.
«Det glædede mig at få
et brev fra jer – og fremforalt
at det går Dig bra – Du har
osså e{n}n sjelden ævne til
se livet modigt i øinene»
Munchmuseet, MM N 2190. Brevutkast. Datert 1929.
«Ich habe schon vor
einige Zeit fur Dich ein
Brief geschrieben auch mit
einige Wörter von
Jappe – aber dann sehe ich dasz
ich auf Norwegisch geschrieben
habe – Nun brauche ich
immer 14 Tage um ein
Brief schreiben – dann geht
die Zeit – Ich danke Deine
Frau fur das Brief – Leider
war es hier nicht moglich
London zu hören»
Munchmuseet, MM N 2191. Brevutkast. Datert 10.1.1934.
«Det var mig en overordentlig
glæde at få Dit kort og
nyårs hilsen – Og det glæder mig at
forstå Du lever
forholdsvis bra –»
Munchmuseet, MM N 2192. Brevutkast. Datert 1929.
«Ich habe Dich schon vor
einem Monate ein Brief
geschrieben Aber so sehe ich
das ich es in Norwegisch geschrie-
ben habe – und habe es alzo
nicht abgeschieckt – Ich brauche
ja gewohnlich 3 Wochen um
ein Brief zu schreiben so ist
es verspatet –»
Munchmuseet, MM N 2193. Brevutkast. Ikke datert.
«Ich freue mich so
daruber dasz ich Dich und
Deine Frau Gemahlin wieder-
gesehen habe – Und besonders
freut es mich zu sehen
dasz Du so gut ausgesehen
hast und das Du Deine
schone muntre Stimme
behalten hast – Das Du Deine
gute optimistische Humor
whelche ich Dich so oft»
Ukjent, PN 925. Brev. Datert 8.3.1906.
[Teksten er ikke tilgjengelig ennå.] Brev fra Frederick Delius til Edvard Munch
I det digitale arkivet finnes det 30 brev fra denne avsenderen. – Hvis lenkene nedenfor er aktive, er brevene publisert.
Munchmuseet, MM K 1759. Brev. Datert 12.06.1899.
«
und ist so freundlich
diesen Brief in den
Ihrigen zu schicken.»
Munchmuseet, MM K 1760. Brev. Datert 31.01.1903.
«
für ein Passendes Lokal –
Nouveau Theatre ist auch
nichts. Es ist ja ganz
dunkel & Lugné Poe wird (wenn ich Ihn gut
kenne) nichts für die
Kunst machen, Ich
gehe mitte Januar nach
Paris & werde mich, sofort
ich die Maase Deines Frieses
habe, genau erkundigen –
Am 21st Januar habe ich
Concert in Düsseldorf. Vielleicht … , auf Deinen Weg»
Munchmuseet, MM K 1764. Brev. Datert 21.04.1903.
«
Wie geht es Dir. Behrend schrieb mir
dass Du nicht Frau Robin sondern eine Sekretärin
gesehen hatest. Hast Du B. wieder gesehen?
Schreib mir was Du thust. – Wir kommen
Ende des Monats auf 14 Tage nach
Paris. Hast Du Atelier?»
Munchmuseet, MM K 1766. Brev. Datert 03.10.1903.
«
Wie geht es Dir? & wenn kommst
Du wieder hierher? Ich habe eben ein Atelier
Avenue d’Orleans 110 gemiethet & wurde diesen
Winter etwas öfter in Paris sein. Frl R & ich
haben unsere Verhaltniss eben legalisiert, da
wir das für prachtischer halten – Wir waren
in Holland aber das Wetter ist war scheusslich –
Lass etwas von Dir hören & lebe recht wohl»
Munchmuseet, MM K 1767. Brev. Datert [??].10.1903.
«
Lugne Poe’s Adresse ist, L. P.
Directeur du Théatre de l’Oeuvre, Nouveau Théatre,
Rue Blanche. Es freute mich wieder etwas von
Dir zu hören & auch dass Du wieder nach
Paris kommen willst. Hoffentlich für den ganzen
Winter. Dumusst auch hier nach Grez kommen.
Wir freuen uns darauf. Ich … \muss/ auch in
Januar nach Deutschland kommen, Düsseldorf & Elberfeld & vielleicht auch Berlin – Wann
kommst Du?»
Munchmuseet, MM K 1768. Brev. Datert 03.02.1904.
«
Ich bin hier
seit 14 Tagen & bleibe noch
4–5 Wochen. Meine Oper
«Koanga» sind aufgeführt –
Deine Steine sind alle vor-
handen & stehen zu Deiner
Verfügung in Paris – Wann
gehst Du nach Paris – ?
Kannst Du nicht erst
hier kommen? Elberfeld ist nur 35 Minuten von
Köln – Durand-Ruel wäre auch gut – aber es
ist theuer –»
Munchmuseet, MM K 1770. Brev. Datert 03.02.1905.
«
Eben bekomme ich Nachricht dass
wenn Du schon Societaire bist – so musst Du halbjahrlich
7. \frcs/ 50 bezahlen & dann noch etwas Ausstellungs Geld –
was ich für Dich bezahlen nur kann wenn ist die
Bilder eingereicht werden. Einlieferungs Termin ist
10? 11te März. Vernissage 23te März. Meine Frau sagt dass
ein so grosser Andrang ist das viele nicht herein kommen
werden die nicht Societaire sind. Meine Frau stellt auch
aus. Sollen wir deine Bilder auch einreichen? Stelle
doch auch ein Paar schöne Bilder \aus/ – Teufel noch mal –
Schreibe Karte ob ich dein Societaires Geld bezahlen
soll. Mache doch einmal ein grosse Ausstellung in Paris!»
Munchmuseet, MM K 1771. Brev. Datert 11.02.1905.
«
nach Paris reisen für
die Ausstellung. Frl.
Eva Mudocci ist in
Paris, ich weiss, aber
ich habe sie seit lange
nicht gesehen. Sie
ist reizend.»
Munchmuseet, MM K 1772. Brev. Datert 23.02.[????].
«Ich bin seit 8 Januar
hier in Berlin. Eine
Symphonie
nur von mir
wurde am 5
ten Februar
aufgeführt & alles ist
sehr gut abgegangen.
Ich reise Montag zurück
nach Paris & werde
die Sache Besorgen.
Du musst Dein Bilder
sofort nach
Independants»
Munchmuseet, MM K 1773. Brev. Datert [??].[??].1905.
«
– Die Blätter
sind angekommen aber nicht
eingerahmt – Schreibe sofort
was damit geschehen soll
sonst wird es zu spät
sein. 10. 11. 12 Febr
sind die Tage.»
Munchmuseet, MM K 1774. Brev. Datert 11.05.1905.
«
Sie müssen
die zarten Spitzen der Nesseln
pflücken, einen ganzen Korb voll,
und roh hacken, recht fein.
Dann schmilzt man Butter und
schmort darin die Nesseln etwa
1/4 Stunde, dann giesst man
schwache Brühe oder Wasser
dazu \Salz nach geschmack/ u. lasst alles etwa 1 Stunde
kochen. In die Suppenterrine
thut man recht viel Sahne
und ein Ei (roh) das schlägt
man zusammen u. giesst vorsichtig
unter beständigem Rühren
die heisse Suppe darauf.
Guten Appetit!»
Munchmuseet, MM K 1775. Brev. Datert 19.04.1906.
«
Du hast mir nie mitgetheilt wer
Dein Spediteur ist! Du schreibst meine Adresse
immer falsch! Wo gehst Du hin diesen Sommer?
Ich komme in September wieder nach Berlin.
Ich bin noch nicht in Paris gewesen … . Wie
geht es Dir. Wir grüssen Beide herzlich.»
Munchmuseet, MM K 1776. Brev. Datert 02.05.1906.
«
Ich habe bis jetzt gewartet
auf Nachricht über deine Bilder da ich
nichts höre nehme ich an dass Du an
Deinen Spediteur selbst geschrieben hast.
Independants ist Sonntag geschlossen
worden. Hoffentlich geht es Dir gut.
Vielleicht komme ich nach Norwegen diesen Sommer.»
Munchmuseet, MM K 1777. Brev. Datert 07.07.1906.
«Ich bin sehr enttäuscht dass Du nicht hier
bist. Es ist herrlich hier & schönes Wetter.
Ich reise einige Wochen
nach in das Hoch-
gebirge & dann kehre hier zurück auf
einige Wochen & hoffe dich dann zu sehen.
Deine Schwester & Tante habe ich gestern
begrüsst in deinem schönen kleinen Haus.
Der Garten ist sehr fein auch das Blumen-
Beet! Meine Frau ist auch hier & wir
Beiden grüssen Dich herzlich.»
Munchmuseet, MM K 1779. Brev. Datert 06.02.1907.
«
Komme doch
zu uns Heute Abend 8 ½ –
9 Uhr. Ein Paar Freunde
kommen u.a. Bruno Cassirer.
Butterbröde, Wein, Bier etc.
Wird mich riesig freuen dich
wieder zu sehen!»
Munchmuseet, MM K 1780. Brev. Datert 30.06.1913.
«
– Deine
Karte habe ich erhalten
Ich reise nächsten Samstag \5ten/ von Antwerpen & komme
an Dienstag Abend
in Kristiania. Ich
werde Hotel Westmin-
ster wohnen – & wurde
mich sehr freuen wenn
Du mich Mittwoch um
12 oder 1 Uhr abholst
so dass wir zusammen
sein können. Ich bleibe
bis Donnerstag oder Frei-
tag & dann reise nach
Jotunheimen.»
Munchmuseet, MM K 1782. Brev. Datert 10.10.1919.
«
Wir sind hier glücklich an-
gekommen & finden alles sehr interessant &
anregend – viel unternehmungs Lust – ein
viel interessanterer Geist – als vor dem Krieg.
Ich bin viel zusammen mit Swarzenski Es ist hier ein schönes neues Museum
gebaut für Moderne Kunst & Swarzenski
möchte ein dass gerade Du mit 2 oder
3 deiner besten Bilder vertreten wärest.
Er hat mich gebeten Dir zu schreiben
& Dir dass sehr ans Herz zu legen.
Kannst Du nicht 1-4, 5 Bilder schicken
so dass er wählen kann. Natürlich
bezahlt er alle Kosten. Unter den Modernen
Bilder sind wundervolle Sachen, z.b.
Dr. Gachet von Van Gogh – Einer der
schönsten Renoirs & mehrere Manet etc.
Hast Du mein Gauguin schon gesehen?
Sag Jappe ich werde gerne hören wie es
damit steht. Schreibe bald.»
Munchmuseet, MM K 1784. Brev. Datert 13.10.1920.
«Vil Du ikke
kommer herud og
blir hos os nogle
Dage? Det er saa
deilig her nu i høst-
stemning, og saa
kan vi snakke lit
sammen, og drikke
nogle af de vidun-
derlige Vinflasker
vi havde begravet
i Marneslagen.»
Munchmuseet, MM K 1785. Brev. Datert 17.05.1922.
«
Vi er ankommet
her i denne deilige Sted; det
ligne næsten Norge. Alt er
meget koslig, godt gammel
Hotel med udmerket Mat,
man kan ogsaa inhalere
her og jeg skal gjør det og
blir qvit af min Verkjølelse.
Her er lunt og varmt,
en meget bedre sted en
Wiesbaden, deilige
Grantræ-luft. Jeg tat
min første Bad idag.
Vi skal blir her kanske
en maaned eller 6 uke’s
tid.»
Munchmuseet, MM K 1786. Brev. Datert 22.06.1922.
«Wir reisen morgen
d. 24 sten von Hamburg ab u. ankommen Montag
Abd Victoria Hotel. Bitte
telefoniere mir dorthin
wenn Du Zeit hast in die
Stadt zu kommen.»
Munchmuseet, MM K 1790. Brev. Datert 19.11.1928.
«Dein lieber Brief hat
mich sehr erfreut, u. auch von
Jappe höre ich, dass es Dir so
gut geht, u. das freut mich sehr.»
Frederick Delius er omtalt i følgende tekster
Munchmuseet, MM K 275. Brev fra
Alfred Hauge. Datert 07.07.1899. Se s. 1
«
Jeg hørte forleden af Delius, som hadde faat
brev fra Dig, at Du bor i Dit hus i Aasgaardsstrand. – Det
er vel vakkert deroppe nu. Hernede begynder naturen
alt at bli ligesom falmet. – Nu, – jeg vil gjerne
tilbage til Norge, – jeg kommer kanske til at bo i
Sandviken – nær Kristiania. – Men, – for at komme
hjem, er jeg imidlertid nødt til at sælge mine
møbler. Og det er da om dette, jeg skulde skrive
til Dig, for jeg kan jo ikke faa tag i møblerne
uden Din hjælp. – For Du har jo nøgle. – Det
kunde jo heller ikke lade sig gjøre at lade møblerne
hente uden at Du er tilstede og kan passe paa
at flyttefolkene ikke stikker hul paa nogen af
Dine lærreder. – | »
Munchmuseet, MM K 487. Brev fra
Tulla Larsen. Ikke datert. Se s. 1
«
Endnu ikke hørt et ord fra
dig, er du da syg i sengen endnu?
Du maa skrive, hører du. –
Sidder her med Segelckes og Diriks.
Tænk dig, Nørregaards er reist for
over en uge siden, fru Hammer skrøner ordentlig. Idag har jeg
ingen stemme, du skjønner nok,
bevæget dag og – nat igaar.
Sammen med Segelckes, Obstfelder,
Delius, Gunnar Heibergfrk. Arnesen alle mulige steder og kom hjem
5. Hvad synes du. Men jeg lover
bod og bedring. Reiser i næste
uge ud til Marlotte til Hauge og Delius ialfald nogle dage. | »
Munchmuseet, MM K 489. Brev fra
Tulla Larsen. Ikke datert. Se s. 4
«
næsten brutalt at omtale vort forhold –
men blev ligesaa brutalt stoppet af mig –)
Men vi har altid snakket om dig og
bare om dig – og jeg synes det er morsomt
at høre hans opfatning af dig – selv
om den ikke stemmer med min
egen. Han blir ivrig, ivrigere end jeg nogensinde ellers, naar han kommer
ind paa dig, hver nerve er formelig
spændt – jeg mærker, han beundrer
dig samtidig med at han bærer et
lidet nag til dig for noget, jeg ikke ved.
Du skjønte nok, jeg mente ham –
det jeg skrev om forleden dag. – det
havde jo jeg naturligvis ikke noget
med at bebreide dig, men hans frem-
stilling af din mistanke ligeoverfor ham
forekom mig uretfærdig. – Her har
du forklaringen. – – Han har
opført sig mærkelig over for mig –
i andre retninger – men jeg
gider ikke skrive om det. –
Delius er jeg ofte sammen med.
Han er hyggelig – reiser den 20de til | »
Munchmuseet, MM K 495. Brev fra
Tulla Larsen. Datert 24.[??].18[??]. Se s. 2
«
hvor jeg glæder mig til at komme
paa landet, det er lige ved Fontainebleau,
og da kan du tro jeg skal tegne – og
sende dig prøver paa mine storartede
fremskridt! Spille vil jeg ogsaa dernede.
Delius vilde overlade mig et piano –
som han havde der. Han er nu \reist/ for
at instruere sin store koncert i London,
vi er næsten gla vi er kvit ham. | »
Munchmuseet, MM K 516. Brev fra
Tulla Larsen. Ikke datert. Se s. 1
«
Lørdag aften
var Delius og jeg hos ‹Molards› en liden stund. De var
saa hyggelige mod mig –
jeg fortalte, at du gjerne
vilde vært derude – men
kom ingen steder. – | »
Munchmuseet, MM K 1787. Brev fra
Jelka Delius. Datert 05.09.1922. Se s. 2
«
Wir reisen
Morgen‚ Donnerstag von
hier nach Kristiania Victoria Hotel, wo wir
Freitag sein werden u.
reisen Samstag gegen
Mittag mit Condor nach Hamburg. Soll-
ten Sie in die Stadt
kommen, so würden
wir uns so sehr freu-
en Sie zu sehen. Ich
muss natürl. auf
die Consulate etc.
aber Delius bleibt wohl
im Hotel, bitte erst tele-
fonieren! | »
Munchmuseet, MM K 1788. Brev fra
Jelka Delius. Datert 31.11.1926. Se s. 1
«
Delius hat sich
so unbeschreiblich ge-
freut von Ihnen aus
Paris zu hören ! Ihre
beiden Briefe kamen
aber zusammen erst
heute früh u. ich habe
sogleich telegrafiert,
ob Sie uns nicht besu-
chen wollen. Bitte, bitte
tun Sie es, wir würden
Sie so gerne wieder-
sehen, und Sie wissen
es ist meinem | »
Munchmuseet, MM K 1791. Brev fra
Jelka Delius. Datert 02.02.1929. Se s. 2
«
Falls
Sie jetzt ein Radio haben
bitte hören Sie ein
Delius Concert im
Londoner Radio Freitag 8ten Febr 9.35
abds engl. Zeit. Es ist
dirigiert von
Sir Thomas Beecham,
dem besten Dirigenten
Englands u. ein sehr
schönes Programm
als letztes \Stück/: «Eventyr»
Ballade für Orchester
nach Ashbjørnson.
Wir haben jetzt einen
neuen Apparat u hören
prachtvoll, er heisst
Ducretet u. ist fran-
zösisch. Delius geht | »
Munchmuseet, MM K 1877. Brev fra
Roderick Berend. Ikke datert. Se s. 1
«
J’avais
demandé Monsieur
Delius de vous prier
d’envoyer vos gravures
chez le Dr Robin,
je ne pensais pas
que vous iriez les
porter vous-même.
Le Dr Robin n’était
pas prévenu & le
secrétaire que vous
avez vue non plus.
Je regrette bien que
nous nous soyez
dérangé inutilement. | »
Munchmuseet, MM K 1898. Brev fra
William Molard. Datert 07.03.1898. Se s. 2
«
Siden vi sidst sås har Du i Christiania truffet Venner fra vor Kreds – Leclercq og Delius – den sidste har jo havt en réel
sukkes i Norge og har beskjæftiget Aviserne
ikkeså lidet, det har været en Lykke
for ham, thi nu er iallefald Opmærksom-
heden bleven fæstet på Delius Navn deroppe
og det kan aldrig skade. Tværtom-
Det er så vanskeligt i Livet at strække
Hovedet over Menneskehoben, højt
nok for at blive bemærket, og det
er det fornemste for at kunne handle
med bestemte Resultater. | »
Munchmuseet, MM K 2787. Brev fra
Max Linde. Datert 04.01.1904. Se s. 1
«
Wie Sie sehen, sind Sie
Ihrem Freund Delius an
der Nase vorbeigefahren.
Soeben traf Sendung von
Felsing ein. Besten Dank
für die Travemünder Radierung.
Die andere habe ich zu
Nöhring gebracht. Ich bin
neugierig, ob das Museum
die Radierungen kauft. Eine
jedenfalls. In welcher Zeit-
schrift ist der Artikel von Servaes erschienen?
Ich möchte ihn gerne lesen.
Den von Muther habe ich
bekommen. | »
Munchmuseet, MM K 3801. Brev fra
Georg Swarzenski,
Städelsches Kunstinstitut og Städtische Galerie. Datert 14.09.1925. Se s. 1
«
Sie haben mir mit Ihren Blättern die grösste Freude
gemacht und ich danke Ihnen, im Namen meiner Frau sogleich,
aufs allerherzlichste dafür. Das Blatt an Delius habe ich
geschickt an seine französische Adresse. Der Arme wird sich
nur noch über Ihren Gedanken, es ihm zu witmen, freuen können,
aber sehen kann er es nicht mehr. Seine Krankheit hat sich
auf die Augen geschlagen und er ist ganz blind. Es ist zu
traurig. – | »
Munchmuseet, MM K 4443. Brev fra
Karen Bjølstad. Datert 09.07.1906. Se s. 2
«
i Haven hele Dagen, saa
vi maa jo komme os svert godt,
Inger lægger paa sig siger hun, –
og seer hun meget bedre ud,
Her er jo fuldstændig Ro, bare
endel Traakken i Veien til Pansion
natmaaltiderne; der er vist en hel
Del Skuespillere. – Forleden
havde vi en Visit af din Ven
Delius, ja det vil sie, han kom
for at spørge efter Dig, han vilde
\senere/ sende Dig et Kort, og fik din
Adresse. Nu bad han, at vi maatte
hilse Dig saa meget fra ham.
Han synes saa godt om sig her,
fortalte, at han havde været
tilstede, da Du kjøbte Huset. – | »
Munchmuseet, MM N 218. Notat av Edvard Munch. Datert 1935–1944. Se bl. 1r
«
Det var Delius – Han sad i en rullestol
og blev sk der blev skøvet af en tjener. | »
Munchmuseet, MM N 222. Blandet (notat, utkast) av Edvard Munch. Datert 1935–1943. Se bl. 1r
«
Jeg blev kjendt med Delius allerede i slutten
af ottiårene – Han havde mange venner i { … }Norge og han var svært gla i lannet – Han kom op til
fjeldene – jeg tror næsten hvert år – | »
Munchmuseet, MM N 817. Brev fra Edvard Munch til
Karen Bjølstad. Datert 27.3.1896. Se s. 2
«
Jeg er sammen med Delius og … Vilhelm Krag om Dagen
– de bor begge i Nærheden af mig –
det såkaldte Kuartier Latin –
en Del af Paris – som forresten er
så stort \som/ hele Kristiania – | »
Munchmuseet, MM N 859. Brev fra Edvard Munch til
Karen Bjølstad. Datert 27.2.1903. Se s. 2
«
hos Delius og må vil ikke holde … mig skjult af
forklarlige Grunde – Min
Finger er såvidt bra skjønt
jeg har havt {u}Ubehageligheder
af den hele Tiden – En
Skjønhed er den ikke blit
– og til til så megen Glæde
og Nytte heller ikke skjønt
den gjør hva den kan – Den
er kort og h{ … }alvt st{ … }iv – Det
har jeg frøken Dahl og mine
Venner at takke for – Min
Udstilling hos Cassirer blir
overalt rost her – (Det var den
samme jeg havde hos Blomquist)
den og Bogen til Dr { … }Linde | »
Munchmuseet, MM N 2222. Brevutkast fra Edvard Munch til
Elsa Glaser. Datert 1929. Se bl. 1v
«
wieder ein Bischen auszufahren – Ich habe
gedacht meinem blinden und lahmen Freund
der Komponist Fritz Delius in Paris zu
besuchen – Auch werde ich vieleic{ … }ht eine
kurze Kur in Wiesbaden durchmachen – | »
Munchmuseet, MM N 2224. Brevutkast fra Edvard Munch til
Elsa Glaser. Datert 1929. Se bl. 1v
«
Ich hoffe das ich {zu}in August
wieder eine Reise machen kann –
Ich habe gedacht meine blinde und lahme
Freund der Komponist Fritz Delius in
Paris besuchen – Ich wollte ihm auch
gern malen – Ich denke auch daran und
ein kleine Kur in Wiesbaden durchmachen – | »
Munchmuseet, MM N 2225. Brevutkast fra Edvard Munch til
Elsa Glaser. Datert 1929. Se bl. 1v
«
Reise zu machen – Ich habe gedacht meine
blinde und lahme Freund der Komponist
Fritz Deliusin Paris zu besuchen – Möglicherweise
werde ich eine kleine Kur in Wiesbaden durchmachen – Ich hatte … naturlich
auch mein liebes altes Berlinund von
allerding { … }Ihnen und Professor Glaser wieder-
gesehen – Es ist aber leider sehr unsicher –
Ich bin ja jetzt viel besser alz ich mich
jetzt ein bischen ausgeruht habe – Noch musz
ich mich sehr in Acht nehmen – und mich
schonen – Man muzs ja wieder Mensch
werden sonst ist ja das Leben nicht
auszuhalten – und Ich hoffe doch das es nicht
so lange dauert bis wir uns wiedersehen –
Ich baue ein Maueratelier – und ruhe mich sonst aus | »
Munchmuseet, MM N 2476. Brevutkast fra Edvard Munch til
Gustav Schiefler. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Jetzt ist wieder das Jahruhr geflossen
Wieder N Fruhjahr mit Reiselust –
Vieleicht wird bald meine lange geplante
Reise nach Hamburg, Paris (Delius) Nizza | »
Munchmuseet, MM N 2496. Brevutkast fra Edvard Munch til
Gustav Schiefler. Ikke datert. Se bl. 1r
«
Wieder ist ein
Jahr gelaufen wieder Frühjahr
wied{ … }er Reiselust – Hoffentlich
werde ich die lange geplante Reise
Hamburg, (Ihnen und Ihr Haus einmal
wie sehen) Paris (Delius{)}der lahme
und blinde) Riviera (alte Platze)
und Italien – In 3 Jahren habe
ich mich nicht ausfahren gewagt – | »
Munchmuseet, MM N 2502. Brevutkast fra Edvard Munch til
Gustav Schiefler. Ikke datert. Se bl. 1v
«
Denken Sie liebe gnadige Frau … fast
alle meine Freunde sind schwer
erkrankt – Der Komponist Delius ist gestorben
Jappe Nilssen ist tod. Thiis ist krank
{ … }Er hat beide Beine gebrochen und kann
schwer gehen. So ist es mit fast alle – Auch
Sigurd Høst ist ziehmlich krank – | »
Munchmuseet, MM N 2509. Brevutkast fra Edvard Munch til
Gustav Schiefler. Ikke datert. Se bl. 1v
«
Ich baue jetzt ein Atelier wirkliches Atleier
mit {h}Heizung – es wird in 3 Wochen
fertig – Hoffentlich w{ … }erde ich in August
nach daran denken konnen eine Reise zu machen –
Ich wollte ja mein Freund Delius in
Grez bei Paris besuchen – und konnte denn
hoffentlich ein Tag in Hamburg sein –
– Es ware schon wenn wir uns sehen
konnten und zusammenplaudern – Ich
wunsche jetzt meine Arbeit und geschäftliche
Sa{ … }chen – zu vereinfachen und hoffe dadurch
ein Bischen mehr Mensch zu werden. | »
Munchmuseet, MM N 2512. Brevutkast fra Edvard Munch til
Gustav Schiefler. Ikke datert. Se bl. 1v
«
– Jetzt wieder Fruhjahr mit Reiselust
Jetzt werde ich wohl bald meine
lange geplante Reise Hamburg–
Paris (Delius und alte Freunde) Nizza und Italien stattfinden konnen | »